Le petit déjeuner: Kelloggs “fruits et fibres” céréales, du toast, du lait
La matinée:
08:00 Sarah est parti pour aller travailler. Cette fois elle n’a pas oublié d’emporter {to take with her} son petit panier-repas..
09:00 James et ses ouvriers (Dan, l’apprenti, et Steve, le charpentier) sont arrivés. Aujourd’hui ils vont continuer à construire le toit de notre nouvelle buanderie et commencer à construire le sol sont.
10:00 je suis allé à pied dans le village. J’ai fait un saut à la pharmacie, et j’ai acheté une petite boîte de comprimés de calcium {a pack of calcium tablets} pour Sarah. J’ai emporté {I took away} aussi les médicaments de maman. Puis, je suis allé à la banque, j’ai déposé un chèque pour maman. J’ai continué mon chemin chez maman, en route j’ai fait un saut à la petite épicerie pour acheter des tomates et des bananes. Je suis arrivé chez maman et j’ai fait du thé, et j’ai bavardé avec elle pendant une heure. Je suis rentré á la maison..
Le déjeuner: de l’agneau avec de la salade {lettuce}, de la tomate, du concombre, du vin rouge.
L’après-midi:
14:00 nous sommes sortis pour faire une promenade au soleil {in the sunshine} autour du village. Nous avons fait un saut au pub local pour boire quelquechose. Nous sommes assis dans le petit jardin derrière le pub. Par hasard j’ai rencontré un ancien collègue de travail {former work colleague}, Martin. Lui aussi il est maintenant en retraite, et il paraît que le bureau ne lui manque pas!
15:30 Nous sommes rentré à la maison. J’ai fait du thé pour James, Dan et Steve et aussi pour nous-mêmes.
16:30 James et ses ouvriers sont partis. En résumé: aujourd’hui ils ont continué à construire le toit, et ils ont commencé à construire le sol de notre petite nouvelle buanderie.
16:45 j’ai attaqué {I pitched into} notre porte-lettres {our letter-tray}, qui comme d’habitude était plein à craquer {full to bursting} de lettres etc. J’ai jetté à la poubelle {I threw in the bin} les documents / lettres / factures {invoices} / reçus {receipts} / tickets de caisse {till slips}, qui étaient périmés {out of date} ou superflus {unwanted}, mais tous les papiers importants j’ai mis dans nos boîtes à fiches {our boxfiles}.
18:00 Sarah est rentrée de son travail et nous avons dîné. Il paraît que ces comprimés de calcium que j’ai acheté à la pharmacie ce matin ne sont pas appropriés {suitable} pour Sarah: elle a dit que ils sont trop grands et difficiles à avaler. Elle ne prend que les comprimés qu’on peut mâcher {chew}, en d’autre termes les comprimés à croquer {chewable tablets}: oh là là {oh dear}!
Le díner: des pâtes {pasta} avec des spaghetti bolognaises et des pois, du vin rouge, comme dessert de la crème au cassis {blackcurrant fool}, faite de cassis cultivés dans notre jardin.
La soirée:
20:00 nous nous sommes installés dans le salon, et nous avons commencé à regarder la télé. Plus tard nous avons pris une douche et nous nous sommes couchés de bonne heure, parce que demain c’est l’anniversaire de Lois.
Le temps: pour une grande partie de la journée il faisait du soleil
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire